-
1 eine Tracht Prügel beziehen
прил.разг. (ordentliche) получить (хорошую) взбучку, (ordentliche) получить (хорошую) трёпкуУниверсальный немецко-русский словарь > eine Tracht Prügel beziehen
-
2 Prügel
Prügel austeilen бить, колоти́ть (кого-л.), дать взбу́чкуes regnete Prügel уда́ры сы́пались гра́домes setzte Prügel де́ло дошло́ до по́рки [до побо́ев]eine (ordentliche) Tracht Prügel beziehen разг. получи́ть (хоро́шую) трё́пку [взбу́чку] -
3 Prügel
m -s, =1) палка; дубинка2) pl побоиes setzte Prügel — дело дошло до порки ( до побоев)eine (ordentliche) Tracht Prügel beziehen — разг. получить( хорошую) трёпку ( взбучку) -
4 Prügel
-
5 beziehen
vr: eine Ohrfeige [Senge, Keile, Dresche, Schläge, Prügel] beziehen получить оплеуху [взбучку, на орехи]. Sei nicht so frech, du beziehst sonst Prügel.So bezog Johannes... zwei Ohrfeigen zur gleichen Zeit. (E. Welk)Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > beziehen
-
6 Prügel
Prügel beziehen oberwać pf lanie -
7 eine Naht beziehen
гл.разг. (Prügel) получить взбучку -
8 Naht
2) шов. Gußnaht зали́вина. Walznaht зака́т. eine Naht setzen < legen> an den Nahten (auf)- platzen ло́паться ло́пнуть распа́рываться /-поро́ться> [umg располза́ться/-ползти́сь] по швам eine ganz schöne Naht Menge це́лая ку́ча. eine Naht (Prügel) beziehen получа́ть получи́ть взбу́чку. jdm. auf den Nahten knien <auf die Nahte rücken> пристава́ть /-ста́ть (как) с ножо́м к го́рлу к кому́-н., наседа́ть <напира́ть> на кого́-н., припира́ть /-пере́ть кого́-н. к сте́нке. sie sitzen sich gegenseitig auf den Nahten их там наби́то как сельде́й в бо́чке <битко́м наби́то>, у них не поверну́ться <протолкну́ться>. aus den < allen> Nahten platzen a) sich vergrößern: v. Personalbestand, Schriften разбуха́ть /-бу́хнуть b) v. Stadt, Siedlung разраста́ться /-расти́сь. jd. platz aus den < allen> Nahten ist dick geworden на ком-н. всё трещи́т по швам -
9 Hieb
1) Schlag mit Hand o. Gegenstand, beim Fechten уда́р. auf den ersten Hieb umfallen с пе́рвого уда́ра. einen Hieb einstecken принима́ть приня́ть уда́р на себя́. jdm. einen Hieb geben < versetzen> наноси́ть /-нести́ кому́-н. уда́р. jdm. einen Hieb zurückgeben наноси́ть /- кому́-н. отве́тный уда́р. der Hieb hat gesessen э́тот уда́р попа́л в цель. zum Hieb ausholen разма́хиваться /-махну́ться для уда́ра. Hiebe bekommen <beziehen, kriegen> Prügel получа́ть получи́ть побо́и. zehn Hiebe bekommen получа́ть /- де́сять уда́ров. wenn du nicht folgst, setzt es Hiebe е́сли не бу́дешь слу́шаться, полу́чишь трёпку2) (auf jdn./etw.) boshafte Stichelei, Anspielung намёк (на кого́-н. что-н.). ein gezielter Hieb auf jdn. ме́ткий уда́р по а́дресу кого́-н. der Hieb gilt mir < ist auf mich gemünzt> э́то ка́мешек в мой огоро́д auf einen Hieb одни́м ма́хом. auf einen Hieb fällt kein Baum одни́м уда́ром де́рева не сва́лишь. wie ein Hieb bei spontanen Vorgängen как уда́р гро́ма. wie von einem Hieb getroffen как гро́мом поражённый
См. также в других словарях:
beziehen — in Beziehung setzen; (sich auf etwas) berufen; gegenstandsbezogen; themenbezogen; inhaltsbezogen; interessensbezogen; betreffen; (sich) anlehnen (an); in den Besitz kommen; entgegennehmen; erhalten; empf … Universal-Lexikon
Prügel — Keule; Knüppel; Schläger; Hiebe; Kloppe (umgangssprachlich); Dresche (umgangssprachlich); Haue (umgangssprachlich); den Arsch voll kriegen ( … Universal-Lexikon
Prügel — Prü̲·gel die; Pl; mehrere Schläge, die jemand in einem Kampf oder als Strafe bekommt ≈ Hiebe <eine Tracht Prügel; Prügel austeilen, bekommen / kriegen / beziehen> || K : Prügelstrafe … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Eine (tüchtige) Naht beziehen \(auch: bekommen\) — Eine [tüchtige] Naht beziehen (auch: bekommen) Die Herkunft dieser saloppen Wendung in der Bedeutung »eine Tracht Prügel bekommen« ist unklar. Vielleicht steht »Naht« hier für »Strieme«. Damals hatte er eine tüchtige Naht bezogen. Er wird von… … Universal-Lexikon
Don Camillo und Peppone (Film) — Filmdaten Deutscher Titel Don Camillo und Peppone Originaltitel Le petit monde de Don Camillo … Deutsch Wikipedia
Lachs — Der weiten Verbreitung des hochwertigen Fisches entspricht auch der vielfältige Gebrauch in Redewendungen und Sprichwörtern. Ein einfacher redensartlicher Vergleich ist der Ausdruck Springen wie ein (junger) Lachs für einen körperlich wendigen… … Das Wörterbuch der Idiome
Klopfpeitsche — Klọpf|peit|sche 〈f. 19〉 Gerät zum Staubklopfen * * * Klọpf|peit|sche, die (landsch.): kurze Peitsche mit mehreren Riemen zum Ausklopfen von Teppichen u. Ä.: etw. mit der K. bekommen (eine tüchtige Tracht Prügel beziehen) … Universal-Lexikon
Armenkasse — Etwas aus der Armenkasse kriegen: Prügel beziehen; auch als Drohung ›Du kriegst was aus der Armenkasse!‹ Die Redensart beruht auf einem witzigen Wortspiel, in dem ›Arm‹ nicht ›besitzlos‹, sondern das Körperglied bedeutet, mit dem zugeschlagen… … Das Wörterbuch der Idiome
Kattun — kriegen: Schelte, Prügel beziehen (besonders ostdeutsch), soldatensprachlich: Beschuß kriegen. Wie der Name des Baumwollstoffes zu dieser Übertragung gekommen ist, bleibt ungeklärt. Vgl. niederländisch ›em van katoen geven‹, einem gehörig die… … Das Wörterbuch der Idiome
kriegen — Das werden wir schon (hin )kriegen: das werden wir geschickt bewerkstelligen, diese Sache werden wir erledigen. Zuviel kriegen: sich sehr aufregen, die Beherrschung verlieren; einer Sache überdrüssig werden. Es mit jemandem zu tun kriegen: mit… … Das Wörterbuch der Idiome
Pfanne — Einen in die Pfanne hauen: ihn gänzlich vernichten; auch: ihn im Wortgefecht gründlich besiegen. Pfanne ist hier die Koch oder Bratpfanne, auf der man ein Ei zerschlägt oder in die man ein Stück Fleisch zerkleinert hineinwirft; vgl. auch ›Einen… … Das Wörterbuch der Idiome